October 22, 2009

【歌詞翻譯】あなたに好きと言われたい /奥 華子





あなたに好きと言われたい
詞/曲/歌:奥 華子

追いかけて追いかけても あなたの背中の端も見えない
一つだけ願えるのなら あなたに好きと言われたい

いつか笑って言ってくれたね あたしにはどんな事でも話せると
それがどれだけ残酷かを あなたは知るはずもないでしょう

会えなくなるくらいなら 自分の心に嘘をつくの
ずっと傍にいたい 恋人じゃなくても

追いかけて追いかけても あなたの背中の端も見えない
一度だけ嘘でもいいから あなたに好きと言われたい

もしも あの子になれるのなら やっぱりあたしはそれを選ぶでしょう
人は守りたいものだけに 本当の嘘をつけるのかな

夜中の電話 急にゴメンネと いつもの声で あなたはずるいね
傍にいられないなら 優しくしないで

もう二度と戻れないなら あなたを抱き締められないなら
この声も この体も あの時 捨てればよかった

会いたい ただそれだけで あたしを動かしているんです
会えない ただそのことが 全ての心を惑わしてゆくのでしょう

追いかけて追いかけても あなたの背中の端も見えない
もう二度と あなたの声で あたしを呼ばなくてもいいから
一つだけ願えるのなら あなたに好きと言われたい



我想聽你說你喜歡我
translated by miacwc

追逐 即使不斷追逐 還是連你的背影都看不見
如果只能許一個願望的話 我想聽你說你喜歡我

你曾經笑著告訴我 對我什麼事情都可以說
這件事是多麼殘酷啊 但你一定連知道的可能都沒有吧

如果變得愈來愈見不到面 只好對自己的心撒謊
我想陪在你身邊 即使不是戀人也好

追逐 即使不斷追逐 還是連你的背影都看不見
一次就好 說謊也無所謂 我想聽你說你喜歡我

若我能成為那個她的話 果然我也會做那樣的選擇吧
人是不是只對想要守護的事物 能編織出真正的謊言呢

半夜的電話 突然說了聲對不起 用著平常語氣的你真是狡猾啊
如果無法陪在我身邊 就別再對我溫柔了

如果再也不能回去 如果不能緊緊抱住你
這個聲音 這個身體 當時若是捨棄就好了

好想見你 僅僅如此而已 竟然就能使我為之動搖
見不到你 僅僅如此而已 或許就能將我的整顆心給迷惑

追逐 即使不斷追逐 還是連你的背影都看不見
就算我再也不被你的聲音所呼喚也沒關係
如果只能許一個願望的話 我想聽你說你喜歡我




我一定沒有自己以為的喜歡你
可是還是想聽啊
我想聽你說你喜歡我啊


奧華子姐姐好棒
不管是這首還是変わらないもの都讓我想哭

是說這個月的中毒歌明明是Perfume的願い呢、雖然沒貼上來

但是我也知道
要聽到是不可能的、對吧?