November 11, 2017

【歌詞翻譯】心ツナガルエール /喜多川翔太 (CV.KENN)

心ツナガルエール ♪ 喜多川翔太 (CV.KENN)

ボーイフレンド(仮)キャラクターCDシリーズ
作詞/作曲 : APAZZI(Wee's Inc.)





「ありがとう」の言葉に
何度も救われたよ
不思議だよね そんな風に
感謝されると ぬくもり感じれる

ある日、ふと気づいた
仲間や家族のこと
支えてくれる人たちの
その笑顔が見たいんだ

どんなことも乗り越えて
今この場所に立ってる
みんなの笑顔 力にして

心ツナガルエール 大切に育てよう
鮮やかに色づいた 確かな未来
頑張ってるみんなのため 叫び続けるよ
だから迷わないで 勇気を出して踏み出せ
輝く未来 たどり着くまで

きっとその笑顔は 誰かに伝わるから
そうやって繋がり合えば みんなやさしくなれるんだ

世界中が味方だよ 信じることの強さを
どうか、どうか 忘れないで

心ツナガルエール 大切に育てよう
鮮やかに色づいた 確かな未来
頑張ってるみんなのため 叫び続けるよ
だから迷わないで 勇気を出して踏み出せ
輝く未来 たどり着くまで

くじけそうなそんな時は 両手差し伸べ抱きしめる
輝き出せ 新たなストーリー

心ツナガルエール 大切に育てよう
鮮やかに色づいた 確かな未来
頑張ってるみんなのため 叫び続けるよ
だから迷わないで 勇気を出して踏み出せ
輝く未来 たどり着くまで



連接心和心的加油聲 ♪ 喜多川翔太(KENN)
translated by 空轉星球

單單一句「謝謝」
已經拯救了我好多次
真不可思議 一旦像這樣被感謝
就能感受到溫暖

有一天我突然發現
關於夥伴和家人們
那些總是支持著我的人
我想看到他們的笑容

無論任何阻礙都能跨越
所以現在我站在這裡
讓大家的笑容 作為我的力量

連接心和心的加油聲 讓我們呵護他成長
直到長成色彩鮮艷的 充滿確信的未來
為了不斷努力的大家 我會繼續吶喊
所以不要猶豫 拿出勇氣向前踏出一步吧
直到到達 那閃耀的未來

那份笑容 一定可以傳達給某個人
只要這樣互相連結 所有人都可以變得溫柔喔

全世界都站在你這邊 相信的力量是如此強大
請你千萬千萬 不要忘記

連接心和心的加油聲 讓我們呵護他成長
直到長成色彩鮮艷的 充滿確信的未來
為了不斷努力的大家 我會繼續吶喊
所以不要猶豫 拿出勇氣向前踏出一步吧
直到到達 那閃耀的未來

覺得挫敗的時候 我會伸出兩手緊緊抱住你
所以燦爛發光吧 這是全新的故事

連接心和心的加油聲 讓我們呵護他成長
直到長成色彩鮮艷的 充滿確信的未來
為了不斷努力的大家 我會繼續吶喊
所以不要猶豫 拿出勇氣向前踏出一步吧
直到到達 那閃耀的未來




先說喜多川翔太是這隻👇
File-1-5262.jpg

ボーイフレンド(仮)系列只有玩了一點點超不認識他XDD在wiki上看卡面第一印象是超級綠很像花椰菜



看起來是犬系但似乎是貓系?角色
總之在聽專輯時覺得喔喔居然有一首好聽的!就來翻譯一下
wiki上有寫到他是類似音也背景出來的小孩,難怪唱的歌這麼暖心

ボーイフレンド(仮)系列的角色歌個人是沒有太高評價
雖然超級喜歡正臣君的歌名很長那首,但其他都是普普到不行
在不抱期待下通勤途中隨便聽聽,這首心ツナガルエール確實讓人驚豔
希望他們在きらめきノート可以多花點錢請人寫好歌XD